3)第十章 预兆_希腊棺材之谜
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  乐地全神贯注着,也不把茶袋放进西姆丝太太刚拿来的六个茶杯中,就拧开壶嘴,往杯里倒开水。在第五杯刚要斟满的时候,滤壶里的水却已经光了,佩珀不知他葫芦里卖什么药,就说:“不过,奎因先生,这水变质了。它已经有一个多礼拜了吧,你总不能喝它……”

  埃勒里笑笑:“我真傻。当然是这样。西姆丝太太,”他低声说,“麻烦你把滤壶拿去,灌满新鲜水,再带六只干净茶杯一起拿来。”

  西姆丝太太对这位年轻人的看法显然已经完全改变了,她恶狠狠地朝他那垂俯着的脑袋望望。他拿起了滤壶,递给了她。她走后,埃勒里一本正经,把那三个用过了的、发了黄的茶袋,放进三杯滚烫的变质水里。史洛安太太恶心地轻轻惊呼一声;这个稀奇古怪的小瘟生总不致于会——!埃勒里继续玩他那套神秘的戏法。他把那三个用过了的茶袋按在滚烫的变质水里浸泡,然后举起一只已经用过了的茶匙使劲捣戳。西姆丝太太回到了书房,带着一张盘子,上面放着一整打干净茶杯和茶托,还有那个滤壶。

  “我相信,并且我也祈祷,”她刻薄地说,“这些够了吧,奎因先生。你该知道,咱家的茶杯可用光啦!”

  “好极啦,西姆丝太太。你真是宝中之宝啊。这总算好话了吧,嗯?”埃勒里暂时停止了捣戳,起身去拿电插头塞进书桌旁的插座里。然后他依旧玩他那捣戳的戏法。尽管他费了九年二虎之力,那些旧茶袋在变质热水中无非产生了少许茶的溶液而已。埃勒里笑笑,点点头,似乎意味着自己已经证实了什么。他耐心等候滤壶里新鲜水烧开了,就倒在西姆丝太太拿来的干净茶杯里。斟满第六杯,滤壶里的水完了,他叹了口气,喃喃地说,“亲爱的的西姆丝太太,看来还得劳您驾,把滤壶再灌满水——我们这儿茶杯可不少啊,诸位请喝吧。”然而人人都不愿意跟他一起轻浮地喝茶——包括那两位英国人,琼·布莱特和沃兹医生——于是埃勒里独自啜饮,怏然望着桌面,桌面上茶杯琳琅满目。

  铁的事实就是,所有投射到他这个泰然自若的身躯上来的目光,都比言语更清楚地表明了:在场的大多数人认为,他的智力忽然一下子降到了呆米的水平。

  注释:

  ①奥维德(Ovid):古罗马诗人,公元前43年——公元17年。

  ②高莱·锡拔(ColleyCibber):1671-1757年,英国剧作家兼演员,自1730至1757年为桂冠诗人。

  请收藏:https://m.bqgsp.cc

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章