5)第四章 闲话_希腊棺材之谜
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  于是佩珀说:“其实呢,沃兹医生,我们并不要使你为难,也不使你那些主人为难。你完全有离开这里的自由。当然喽,”他微笑着继续说,“你不会反对最后一次例行公事——也就是在你离开前对你本人并对你行李作一次彻底的搜查吧?”

  “反对吗?当然不反对,先生。”沃兹医生捻弄着蓬松松的棕色胡子。“另一方面——”

  “哦,别走,医生!”史洛安太太尖叫起来,“别在这个心惊肉跳的时刻离开我们。你一直是这样善良的……”

  “是呀,别走,医生。”又发出了一个新的声音,这出自一个高大的漂亮妇女的肺腑深处——是个皮肤黝黑的豪放泼辣的美女。医生弯了弯腰,喃喃地听不清他说了些什么,于是维利粗鲁地说:“你又是谁呀?太太!”

  “我是弗里兰太太。”她两眼含有警告意味地逼视着,嗓音也变粗了。这时,琼听天由命地靠在卡吉士书桌边上,果断地忍住了笑。她的蓝眼睛赞许地望着沃兹医生的强壮有力的肩胛骨,“我是弗里兰太太。我住在这儿。我丈夫是——过去是——卡吉士先生的巡回代表。”

  “我听不懂你的话。你说的巡回代表——是什么呢?你丈夫在哪儿,太太?”

  这女人暗暗冒火:“我不喜欢你这种口吻!你无权用这样一种不恭敬的语调跟我说话!”

  “行啦,大姐。回答我的问题吧。”维利目光变得严峻起来,而当维利目光变得严峻时,确实是非常严峻的。

  她不再叽哩咕噜了,怨气已经出光了:“他在——他在加拿大的某个地方。正在作先遣旅行。”

  “我们曾设法打听他确切的地点。”吉尔伯·史洛安出人意外地插口了。他一头黑发抹足了香油,两撇八字胡须,一对水泡眼睛,外表很不匀称,一副酒色淘虚的样子,“我们曾设法打听他确切的地点——我们最近听到的消息,他正以魁北克为基地,正在跟踪追觅几张他所耳闻的古老挂毯。我们在他最后所住的旅馆里留了言,然而迄今还未得到他的音讯呢。他大概会在报上看到乔治去世的消息的吧。”

  “也许他不看报,”维利简短地说,“好。沃兹医生,你还住下去吗?”

  “既然人家要我住下去——那好吧。我乐意住下去。”沃兹医生转移到后面去了,尽量站得靠近那位颀长的弗里兰太太。

  维利暗中打量着他,然后对佩珀打了个招呼,一起到外面走廊里去。伍卓夫紧紧跟随,几乎踩到了他俩的脚后跟。其余这些人全被撇在书房里,佩珀出房间时小心地顺手把门关上。维利对伍卓夫说:“伍卓夫,你现在正在想些什么?”

  他俩靠近过厅的门转身面对着他。这位律师尖声说道:“你们瞧。刚才佩珀指责我把事情办糟了。我不想担什

  请收藏:https://m.bqgsp.cc

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章